Once again, I was caught up in procrastination but I am posting it now. Let’s begin this word study with three parallel passages in the Gospels.
And whosoever shall offend one of these little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.Mark 9:42
But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.Matthew 18:6
It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.Luke 17:2
The word of study is offend. The word itself varies greatly in its Hebrew meaning. In fact, there are quite a lot of derivatives in Hebrew and Greek:
The one for our discussion is skandalizo (skandalizo comes from skandalon and is defined as a stumbling block also).
In the above Scripture comparison, it says if you entice them to sin, you will be better off drowning with a millstone. A millstone is commonly known to be around 3,300 lbs. Regardless of whether Christ was referring to the literal hanging of a millstone around one’s neck, it does paint a very descriptive picture of the punishment and consequences that must be faced for enticing children to do wrong. We have no shortage of this throughout our own country. Just to name a few, think of critical race theory, Drag queen reading time, twisted cartoons, or anything else you can think of that comes out of the demonic system. He’s telling us that the punishment for those who cause a child to stumble is a grievous sentence. You would want to drown rather than entice a child to sin. Yet, we as a country have not stood up to this disgusting movement of corruption. We have not stopped this twisting of our young minds. By not acting, we are supporting it. We must stand up! Protect the children and their innocence! I beg you, please.